Feed on
Artigos
Comentários

Podemos estar vulneráveis. Podemos estar em perigo. Podemos estar em situações concretas que tornem mais fácil a outros tirar partido de nós. Mas enquanto formos capazes de tomar decisões e de orientar por elas, sem tergiversar, a nossa vida e os nossos actos, então, por mais frágeis que possamos estar, somos fortes.

Actualização

Rejeições: 4
Manifestações de interesse: 3


Entretanto comecei um novo romance. Ao contrário das “Histórias de Mariana”, não vai dar para publicar aqui, porque não está estruturado em “contos”, mas sim em capítulos convencionais. Digamos apenas que a ideia base é virar de pernas para o ar uma das convenções mais habituais da literatura D/S.

Score actualizado

Rejeições: 3

Pedidos de mais pormenores: 2

Rejeições: 3

Pedidos de mais pormenores: 1

Deus, dono, senhor

Florbela Espanca começa o seu soneto Escrava com as seguintes palavras: “Ó meu Deus, ó meu dono, ó meu senhor”. Ao longo da minha vida várias mulheres me chamaram “meu dono” e “meu senhor”. A primeira que me chamou “meu Deus” foi a dunya: A primeira e a única, porque depois dela não tive outra escrava. E numa fase da vida em que tomei a decisão de nunca mais procurar activamente uma escrava, é improvável que alguma mulher me volte a chamar “meu dono” ou “meu senhor” - e muito menos “meu Deus”: uma coisa que descobri durante a minha relação com a dunya foi que esta forma de tratamento me desagradava e perturbava seriamente.

Duvido que me seja possível explicar todas as razões deste meu desagrado. Se eu acreditasse em Deus, poderia ver nestas palavras uma blasfémia e um sacrilégio, mas não acredito n’Ele. Uma razão que posso explicar é a seguinte: desde que me lembro tenho a noção profundamente enraizada de que todos os seres humanos são imperfeitos, incluindo eu próprio. Esta noção influencia praticamente todas as minhas atitudes em relação aos outros e a mim próprio, e leva-me a não esperar demasiado de ninguém. Como raramente me iludo, raramente sofro desilusões; e perdoar, para mim, não é especialmente difícil.

Não exijo a ninguém a perfeição. Exijo, sim, o aperfeiçoamento constante; mas mesmo isto só a mim próprio e a quem está directamente sob a minha autoridade. E aqui está uma das coisas que me incomodavam nas palavras da dunya: ao chamar-me “meu Deus” estava, ou a exigir-me a perfeição, ou a declarar-me perfeito. E isto, a meu ver, não era expressão de respeito, mas da mais profunda falta dele, porque equivalia a uma negação da minha humanidade. E se é na minha humanidade, com a sua inerente imperfeição, que eu centro a minha dignidade e o meu orgulho, então tanto me insulta quem pretender fazer de mim mais que humano como menos que humano.

Quando disse à dunya que a expressão “meu Deus” me incomodava e me fazia sentir mais diminuído do que homenageado, foi a vez dela de se ofender. Disse-me que com essa expressão estava a exprimir algo de muito verdadeiro e profundamente sentido, e que se eu lha proibisse estaria a negar-lhe uma forma de exteriorização da qual tinha verdadeira necessidade. Que essa necessidade lhe vinha dum sentimento de reverência, de veneração, de adoração que não conseguia guardar inteiramente dentro de si.

De modo que começámos os dois a tentar descobrir quando e em que circunstâncias essa expressão tinha mais tendência a vir-lhe à boca. Descobrimos que nunca a usava nem sentia vontade de usar quando saíamos juntos; nem quando ela me limpava o chão, me fazia a comida ou me passava a roupa a ferro, mesmo que o fizesse toda nua, ou só de avental, sentindo o meu olhar sobre ela; e mesmo na cama, quando eu a possuía, ou na sala, quando eu a vergastava, era muito raro ela dizer “meu Deus”.

Descobrimos que estas palavras lhe costumavam vir à cabeça e à boca numa situação muito específica: quando estava a meus pés, perante o meu sexo descoberto, tomando-o nas mãos ou na boca.

- Afinal o teu Deus não sou eu - acabei por lhe dizer. - É o meu pénis.

Ela achou que isto talvez fosse verdade; e eu achei que se o fosse isto não me desagradaria tanto. Pelo contrário, até me agradaria: não sei se isto se passa com outros homens, mas confesso que tenho uma forte tendência para sentir que o meu pénis, quando erecto, é a única parte de mim que é perfeita. Ousarei dizê-lo? Ouso: há algo em mim que acredita que o meu pénis erecto é a minha parcela de divindade.

Não vale a pena chamar para aqui as várias culturas e religiões espalhadas pelo mundo em que o culto do falo é um elemento importante. Nem me interessam as explicações sociológicas ou antropológicas deste facto. É uma realidade para a qual só quero olhar do ponto de vista do meu imaginário e dos meus afectos: e aqui este culto encontra uma profunda ressonância.

Que também a encontra nalgumas mulheres, provou-mo a dunya. E nos meus leitores e leitoras? Será que alguém que me está a ler já esteve envolvido em algo de semelhante a esta “adoração do falo”? Aguardo com muito interesse os vossos testemunhos e opiniões, quando mais não seja para saber que não estou sozinho.

A editora Bico de Pena acaba de me informar que as minhas “Histórias de Mariana” não se enquadram no seu projecto editorial, nem mesmo na colecção Pena de Galo, que é especificamente dedicada a textos eróticos.

O remédio é tentar por outro lado. Infelizmente não sou jogador de futebol, nem pivot da televisão, nem namorado de nenhuma actriz de telenovela, nem cometi nenhum crime que me desse direito a tempo de antena (como bater num juiz ou subornar um árbitro), o que asseguraria à partida que fosse o que fosse que eu escrevesse seria publicado. Portanto tenho que ir pelo caminho mais difícil.

Acabo de enviar uma proposta de publicação, acompanhada de um excerto, a uma porção de editoras. Se está por aí alguém que tenha lido as “Histórias de Mariana” e gostado, porque não mandar um mail às editoras que conhece (e às que não conhece) a dizer isso mesmo? E já agora, pedir aos amigos com gostos semelhantes que façam também uma forcinha…

Já aqui falei do blogue da sarinha: é o Abri a Porta, e merece uma longa visita. Quem é a sarinha? É uma menina que, nas suas próprias palavras, está longe de ser submissa, o que não a impede de ser uma “spankee” entusiástica nem de se ter dado como escrava ao namorado, por quem está apaixonada. Gosto dela por uma infinidade de razões: pelo apurado sentido da observação e do ridículo que a leva a rejeitar tudo aquilo no BDSM que é pré-formatado, pela frescura das suas abordagens, pela perspicácia com que detecta os poseurs, pela alegria com que se diverte à custa deles… A sarinha não gosta lá muito de guiões nem de liturgias impostas de fora. Pelo que escreve, parece-me senhora de um temperamento exuberante e irreprimível, o que provavelmente faz com que mereça umas palmadas no rabo várias vezes por dia… mas isto é assunto dela e do dono dela.

Pois a sarinha fez-me um elogio que me deixou desconcertado. Foi num comentário na versão WordPress deste blogue. Disse-me que o meu blogue era muito fashion e perguntou-me como conseguia.

Ora bem: até agora nunca na minha vida ninguém tinha chamado fashion a nada que eu tivesse feito. Fashion?! Mas eu nunca tive a intenção de ser fashion!

(Por esta altura lembrei-me das páginas finais do Peter Pan de J.M. Barrie, quando o Capitão Hook, que toda a vida se tinha esforçado por fazer tudo segundo as normas da good form, descobre ao lutar com Peter Pan que este tem good form sem nunca se ter esforçado por isso; pior, que tem good form precisamente porque nunca se esforçou por isso; e comecei a fazer uma ideia do que a sarinha queria dizer).

O que eu sempre me esforcei por fazer foi:

a) escolher imagens que ilustrassem minimamente (por vezes de forma muito indirecta ou até a contrario) os textos publicados e que não fossem uma repetição infindável da iconografia BDSM; as imagens podem ser escolhidas num ficheiro que tenho com o mesmo nome do blogue, ou posso pesquisá-las nas imagens do Google usando uma das palavras-chave do texto; por exemplo, no a imagem que escolhi para ilustrar a parte do ensaio de Polly Peachum em que ela se refere ao seu senhor como alguém com a vocação de curar foi encontrada digitando “healer” na pesquisa de imagens do Google;

b) escolher cores de texto que condissessem com os tons predominantes das imagens, mas obedecendo à regra das cores escuras sobre fundo claro - isto, em parte, porque na minha idade já não é muito fácil ler letras vermelhas sobre fundo preto e não quero exigir dos meus leitores que façam o que para mim é difícil.

c) encontrar uma forma de formatar textos do WordPress com recursos do Blogger - por exemplo, o Blogger permite-me determinar a cor do texto enquanto o modelo Mistylook do WordPress não tem botão para isso; então eu formato o texto no Blogger, com as cores que quero, copio o texto em HTML e colo-o, também em HTML, no WordPress. Isto funciona quanto às cores; quanto ao tipo de letra e à formatação dos parágrafos não funciona.

Falhanços: não encontro maneira de sair do menu de fontes muito limitado que tanto o Blogger como o WordPress fornecem. O meu post “Acta” foi feito (com muitas alterações) a partir de um documento que eu tinha no Word e que estava numa fonte toda às voltinhas, para ser impresso num papel tipo pergaminho antes de ser assinado por mim e pela dunya. Gostava de o ter publicado nessa mesma fonte, mas não deu; nem o Blogger, nem o WordPress assumiram essa fonte: ambos a interpretaram como um itálico, e foi assim que ficou.

E pronto, fiquei a saber que sou capaz de fazer uma coisa a que uma leitora que prezo muito chama fashion. Ó p’ra mim, todo inchado!

Autor: Polly Peachum

Tradução: Vanderdecken

A minha história é difícil mas muito menos difícil do que as vidas de outras pessoas e não é diferente em nada das vidas de milhões de mulheres cujos sentimentos de submissão, se os têm, são uma coisa sem importância para elas. E contudo muitas destas mulheres, numa variedade quase infinita de circunstâncias, estão infelizes, confusas, sem saber o que fazer – e eu não estou. Paradoxalmente, descobri como pôr em prática as minhas convicções feministas, como fazer delas um elemento real e prático da minha vida, durante estes últimos anos, que passei como escrava de um homem. As premissas teóricas básicas do feminismo, tal como eu as vejo, são que as mulheres são tão capazes como os homens; que as mulheres deviam ter tantos direitos, opções e responsabilidades como os homens; e que é profundamente errado alguma coisa acontecer ou não acontecer a uma mulher apenas por ser mulher. O feminismo, tal como o tenho vivido durante estes seis anos, está ligado às partes da minha personalidade mais afectadas pelas atitudes mais sexistas da cultura em que cresci. A minha transformação em feminista praticante (por oposição às que apenas acreditam nos ideais feministas) envolveu que eu aprendesse a acreditar que as lições que aprendi em criança – que eu era inferior, incapaz de realizar alguma coisa importante, que as minhas opiniões não eram significantes nem valiosas, especialmente comparadas com as dum homem – não são verdadeiras e que aprendesse a agir em consequência.

Trabalho como adjudicatária no campo da alta tecnologia; uma carreira extremamente arriscada e competitiva. Não tenho segurança no emprego, não sei de onde virá o próximo contrato ou projecto, e contudo sou muito bem-sucedida no que faço. Uma parte da razão por que consigo contratos é porque tenho confiança na minha capacidade de os conseguir. Embora trabalhe num campo técnico em que predominam os homens, não acredito que os homens que competem comigo sejam melhores do que eu. Não parto do princípio que são eles que vão ficar com os contratos em vez de mim. E geralmente não ficam. A minha confiança nas minhas próprias capacidades permite-me perseverar num ambiente onde muitos outros desistem em desespero com a elevada taxa de rejeições inerente a este tipo de trabalho. Esta confiança não me vem inteiramente das minhas leituras feministas, as quais, embora tenham estabelecido as bases, nunca poderiam, dada a minha história pessoal e a minha expectativa de falhar, ser postas em prática, mas também do apoio e estímulo que o meu senhor me deu. Ele acreditou desde o princípio na minha capacidade de fazer coisas excepcionais. Sabia que o que me estava a deter não era a minha falta de capacidade mas as minhas miseráveis expectativas. Ajudou-me a olhar para mim própria como uma mulher forte e competente. Também me ensinou a ter êxito e a não ignorar ou considerar sem importância êxitos passados. Sinto-me agora mais forte, mais competente, e simplesmente melhor em relação a mim mesma do que alguma vez me senti, e espero que estes sentimentos continuem a crescer por muito tempo.

A minha experiência de viver um relacionamento de troca de poder e o meu conhecimento doutros sadomasoquistas também me forneceram uma capacidade importante que me dá um sentimento crescente de domínio sobre mim própria e sobre o meu ambiente. Adquiri uma profunda compreensão do facto de que o poder é uma parte de todas as relações, sejam elas profissionais, políticas ou pessoais, e uso este conhecimento todos os dias para satisfazer mais completamente os meus ideais feministas no plano pessoal e profissional.

A maior parte das pessoas não tem consciência do papel que as transacções de poder desempenham nas suas vidas. Não se dão conta de quando estão a deitar fora poder ou de quando ele lhes está a ser retirado. Quando o estão a tirar a outra pessoa, muitas vezes também não se dão conta disso. Cegas às trocas de poder que ocorrem na vida de todos os dias, as pessoas baseiam muitas vezes as suas acções e decisões em pressupostos falsos que ignoram uma parte importante da realidade. Como os dominantes e os submissos estão constantemente a lidar directa e conscientemente, nos seus relacionamentos primários, com as realidades do poder, pode ser às vezes chocante para eles que as outras pessoas não se apercebam desta dinâmica tão claramente como eles. Esta consciência das dinâmicas de poder interpessoais mudou profundamente a minha vida: agora sei lidar com a maior parte das pessoas. Consigo aperceber-me de como as situações se vão desenvolver e portanto consigo prever quando é realista desistir e quando é realista insistir.

Estas competências que estou a desenvolver têm-me ajudado com frequência. Uma vez, por exemplo, um administrador para quem eu estava a fazer um projecto apreciava claramente as minhas capacidades e competência, mas de vez em quando insistia que eu tinha feito algum erro óbvio quando isso não tinha acontecido. Dei-me conta, pela maneira como estas cenas se desenrolavam (ele teimava sempre que tinha razão e começava sempre por se recusar a considerar quaisquer provas que mostrassem que os seus pressupostos eram incorrectos) que eu estava a fazer um trabalho bom demais para que ele se sentisse confortável e que sentia a necessidade de me corrigir de vez em quando para poder dizer a si mesmo que ainda era ele quem mandava no projecto. O facto de compreender esta dinâmica de poder subjacente permitiu-me fazer duas coisas. Uma foi oferecer resistência mínima e ceder nos casos em que a sua convicção de que tinha razão não prejudicasse o trabalho; isto permitia-lhe sentir outra vez que era ele que mandava no projecto. Mas quando o erro que ele estava a fazer pudesse ter um forte impacte no êxito do projecto, eu fazia calmamente finca-pé apesar da sua cólera crescente e das suas acusações de que eu estava a perder faculdades, e continuava a apontar-lhe os factos até ele acabar por entender aonde eu queria chegar. No fundo este homem era racional e eu, sabendo isto, tinha a paciência de esperar que a tempestade emocional passasse e a racionalidade regressasse ao debate.

Se eu não conhecesse as maneiras que as pessoas têm de usar o poder sem saber que o estão a usar, ou se não soubesse porque o fazem, o comportamento deste administrador podia ter accionado o meu botão da integridade pessoal (Como ousa ele não confiar em mim; como ousa ele duvidar da minha palavra neste ponto!), eu talvez tivesse abandonado o projecto e decidido, se o meu senhor permitisse, nunca mais voltar. Mas por saber o que se estava a passar na cabeça dele tornou-se desnecessário indignar-me. Assim, estranhamente, a minha natureza submissa ajudou-me a ultrapassar limitações emocionais que me tinham sido impostas anteriormente pela minha história pessoal.

A relação da minha história pessoal com a minha sexualidade é em grande parte obscura. Temos que compreender que, embora abundem as teorias – muitas delas disparatadas – sobre as razões para as necessidades sexuais específicas de um indivíduo, nenhuma destas teorias provou ser válida na generalidade. E portanto, inevitavelmente, é fútil tentar medir as necessidades sexuais duma mulher por um padrão arbitrário, que nunca foi provado, do que constitui a “normalidade” psicológica. Ainda pior e menos humano é imaginar que as necessidades sexuais de um indivíduo têm algum significado político generalizável. O Dr. Ronald Moglia, director do programa de doutoramento em sexualidade humana na Universidade de Nova Iorque, diz numa entrevista em Different Loving: The World of Sexual Domination and Submission, “Há tantas coisas que não sabemos sobre como se formam os nossos desejos sexuais. As pessoas interpretam muitas vezes politicamente os comportamentos sexuais. Muitos dos nossos comportamentos s resultam das nossas aprendizagens socioculturais, e certamente, nas mulheres, esta é uma força poderosa. Mas pegar nesta observação e aplicá-la a pessoas que agem duma forma masoquista − ou doutra forma qualquer – leva-me a questionar até que ponto estas observações são científicas, até que ponto são politicamente enviesadas, e o que é que [esses teóricos] teriam a dizer sobre a correcção política da mulher sádica e a incorrecção política da mulher masoquista.” Apesar disto, a hostilidade da sociedade convencional, e de muitas feministas, contra as mulheres submissas é avassaladora.

Esta é uma das ironias dolorosas de ser uma mulher submissa. Mesmo depois de nos debatermos contra toda a confusão emocional e toda a ambiguidade política engendradas numa mulher com desejos fortes de submissão, e de termos atingido finalmente algum nível de resolução interior, continuamos a enfrentar o ódio e o desprezo vindos de muitas das pessoas com quem temos que viver e funcionar. A hostilidade parece inevitável por parte duma sociedade convencional que nunca pensou no assunto e mete no mesmo saco o sadomasoquismo com a zoofilia e a pederastia como sendo coisas completamente inaceitáveis – afinal é a mesma sociedade convencional que se espoja no racismo e no sexismo enquanto nega ambos e que está a destruir o nosso planeta rapidamente e sem pensar. A hostilidade de muitas feministas famosas, contudo, é muito mais difícil de suportar.

Porque é que tantas feministas doutrinárias, incluindo muitas com acesso fácil aos media, são tão hostis às mulheres submissas? As suas explicações centram-se, como mencionei acima, na ideia de que os relacionamentos em que as mulheres submissas se envolvem promovem o domínio cultural dos homens e que as imagens de mulheres submissas, nos media eróticos e noutros lados, promovem a violência contra as mulheres. Em Powers of Desire: The Politics of Sexuality, a ensaísta Jessica Benjamin escreve, “O perigo foi sempre que as mulheres e outras vítimas de violência fossem consideradas culpadas ou se culpassem a si próprias por a terem ‘provocado’. Isto levou a uma atitude de contra-culpabilização: qualquer discussão sobre dominação erótica ou sobre violência racional na qual a participação é voluntária ou fantasiada aparece a muitas pessoas como uma desculpa para a violência masculina em geral.” Mas a primeira objecção – de que os relacionamentos dominante-submissa promovem o domínio masculino na sociedade em geral – mesmo que fosse verdade (e eu não acredito que o seja) leva à negação da importância das experiências positivas de submissas como eu quando vivemos as nossas identidades sexuais. Quanto à segunda objecção – como outras semelhantes levantadas desde há séculos por censores e reaccionários de toda a espécie – é totalmente desprovida de base em quaisquer dados honestos e está completamente desacreditada.

Suspeito que por trás de toda esta preocupação com o significado político das minhas actividades e das actividades das minhas irmãs submissas e com o nosso bem-estar pessoal se esconde uma fome baixa e vil de poder. Há algo de incrivelmente arrogante e assustadoramente III Reich numa argumentação do género “Uma vez que a minha opinião pessoal desta forma de sexualidade é que ela seria terrivelmente errada para mim e me causaria mal, então também é terrivelmente errada para todas as outras pessoas e devia ser atacada e reprimida.”

O feminismo, para mim, foi sempre no seu âmago uma tentativa de dar às mulheres a liberdade de fazerem as suas próprias escolhas, e não de lhes tirar esta liberdade para o seu próprio bem. Já me bastou que a sociedade patriarcal me fizesse isso; os teóricos da vitimização e as feministas anti-pornografia deste mundo que tentam privar-me do direito de escolher livremente o tipo de sexualidade e de estilo de vida que me podem fazer mais feliz não são melhores. Pelo contrário: uma vez que de certa maneira se apropriaram do feminismo para o perverter, são ainda piores. Essas pessoas, na sua tentativa de definir e controlar pessoas como eu que não correspondem ao seu modelo de heterossexual idade saudável, estão apenas, na sua necessidade de controlar e dar forma aos destinos dos outros, a repetir os vícios do patriarcado, e eu não estou disposta, de certeza, a trocar a minha liberdade, que tanto me custou a conquistar, em relação ao poder masculino pela subjugação a algo que é para mim igualmente odioso e ofensivamente errado: o poder feminino. Quero que o feminismo me ajude a atingir os meus objectivos de liberdade de escolher e de procurar a felicidade – e não que me impeça de os atingir.

Em última análise, creio que a pressão que as mulheres submissas sentem da parte de certas feministas radica num mal-entendido fundamental da parte destas sobre a natureza efémera do seu poder. Há apenas 25 anos, a discussão sobre o feminismo e os seus significados práticos era quase só académica. Hoje, contudo, através da agitação ideológica nos meios académicos e duma capacidade recém-descoberta de influenciar os media e alguns políticos abordando-os com o tipo de jargão que os impressiona, as feministas conseguem exercer alguma influência no debate político e mesmo dispor de algum poder político. Algumas começaram logo a usar este poder para reprimir a sociedade, como nas campanhas, bem-sucedidas nalguns lugares, para proibir materiais eróticos e pornográficos com o pretexto de promoverem a violência contra as mulheres. Nestas campanhas aliam-se alegremente à Direita Religiosa e a outros reaccionários extremistas, que têm uma agenda repressiva bem mais substancial do que a de algumas ideólogas feministas inchadas de auto-importância.

O que estas feministas não compreendem é que, quando a voga momentânea de que gozam tiver passado, quando os académicos e os políticos tiverem perdido o interesse nelas e passado à fascinação seguinte, a Direita Religiosa ainda cá estará, mais poderosa do que nunca por ter enganado e conseguido o apoio de algumas feministas. É desta Direita Religiosa, e não dos sadomasoquistas, que realmente vem a ameaça a longo prazo contra a emancipação das mulheres. Se eles atingirem os seus objectivos, então todas nós, mulheres, incluindo as suas aliadas feministas de hoje, encontrar-nos-emos, ou às nossas filhas, entregues a uma escravidão inteiramente involuntária.

Trago o meu gatinho macho todas as manhãs para o jardim-selva seguramente aninhado nos meus braços, porque o ar livre, que em tempos foi o paraíso natural dos gatos, se transformou, com a expansão da SIDA felina e da leucemia felina, num ambiente mortal. Do mesmo modo, temo que a luxuriante selva sadomasoquista na qual me sinto tão em casa se torne rapidamente demasiado perigosa para passearmos nela. Neste momento, o meu amado podia ser julgado pelas coisas que me faz, em quase todas as jurisdições do país, mesmo sem eu apresentar queixa. Se eu protestasse e dissesse que amo e encorajo o que ele me faz, esse protesto talvez fosse ignorado, e esta acusação totalmente injusta poderia seguir o seu curso. E a rápida deslocação para a direita actualmente em curso na política americana, com a concomitante pressão para punições cada vez mais draconianas – combinada com a atenção mediática que está a ser dada aos crimes contra as mulheres – é um péssimo presságio. Deste modo, nós, as mulheres submissas, somos muito menos iguais do que os outros e temos menos direitos perante a lei, como os homossexuais nalgumas jurisdições. Ao contrário do que acontece com as mulheres que se satisfazem com vidas sexuais convencionais, o corpo duma submissa não lhe pertence, e ela não pode escolher o que lhe acontece; nem pertence completamente ao seu senhor; pertence ao Estado, que pode ditar o que pode e não pode ser feito com ele, de acordo com definições de violência influenciadas por aquelas que, como mulheres, nos deviam estar a ajudar e a apoiar, e não a tentar reprimir-nos! Se nós, submissas, nos recusarmos a substituir os nossos maravilhosos, ricos, violentos jardins por aquilo que seria, do nosso ponto de vista, o equivalente a um minigolfe, somos ameaçadas, no caso de esta escolha ser descoberta, com medidas punitivas aplicadas àqueles que amamos. E os esforços de algumas que ousam chamar-se feministas vão todos no sentido de tornar esta situação ainda mais intolerável. Que escolha tenho eu, que escolha têm outras mulheres submissas como eu, que não seja rejeitar totalmente uma ideologia que exige a nossa lealdade mas trai a nossa confiança e ignora os nossos pedidos de tolerância e apoio? Embora eu seja uma mulher que há-de sempre apoiar a causa das mulheres em toda a parte, poderá em breve vir o tempo triste em que terei vergonha de me chamar feminista, especialmente se este termo continuar a tornar-se sinónimo, para mulheres como eu, de “opressora”.

Tua escrava. Tua cadela. Tua criada. Tua puta. Quantas de vocês, submissas, já disseram isto! E quantos de vocês, dominantes, já ouviram isto!

A escrava diz “escrava” para dizer “sou tua”, e o senhor diz “escrava para dizer “és minha”. A escrava diz “cadela” porque encontra nesta palavra a metáfora duma fidelidade absoluta que não pede nada em troca, e o senhor diz “cadela” porque vê na escrava um ser perfeitamente incapaz duma traição. A escrava diz “criada” porque sente prazer em servir, e o senhor diz “criada” porque o seu prazer em ser servido é maior do que a sua conveniência.

(Não é pela vantagem de encontrar as camisas passadas a ferro que o senhor gosta de ver a escrava passar-lhas; podia passá-las ele próprio, ou pagar a uma empregada; mas a delícia de ver a escrava fazê-lo enquanto o dono se finge desatento… e ela a saber muito bem que ele está só a fingir…)

E quando diz “tua puta” a escrava está a pedir ao senhor que tire prazer do seu corpo.

Tão nobre é a escrava, como a cadela, como a criada, como a puta. Duas destas palavras, é certo, podem ser usadas como insultos; mas não entre um senhor e uma escrava que se amam. Entre estes são palavras de amor.

Autor: Polly Peachum

Tradução: Vanderdecken

Quando conheci online o meu senhor estava à espera de ser manipulada. Contava com bazófia e exibicionismo, mascarando um ego profundamente inseguro, tal como tinha encontrado em tantos homens que tinha conhecido ou com quem tinha tido relacionamentos. Ele tinha-me dito numa das suas primeiras mensagens electrónicas que tinha a vocação de curar, que ajudava pessoas infelizes a melhorar emocionalmente. Com efeito, quando começámos a falar, ele deixou bem claro que, embora se sentisse atraído por mim, me encarava mais como alguém que podia ser ajudado do que como uma potencial companheira para a vida. Nesse tempo ele tinha uma escrava com quem era feliz, e embora esse relacionamento tenha terminado mais tarde (ele tinha decidido terminar várias relações dominante-submissa anteriores que tinha achado insatisfatórias por várias razões), ele não estava “à pesca de escravas” nem a tentar adicionar-me a qualquer espécie de harém sadomasoquista. Ele ajudava as pessoas numa base informal, segundo disse, sem cobrar nada pelos seus serviços, porque tinha uma paixão por essa missão, uma vocação. Isto tudo soava-me demasiado vago e New Age. Senti a mesma suspeita que sentiria por alguém que anunciasse ser um bruxo ou que podia comunicar com os mortos. Assumi que esta pretensa terapia não era mais do que um escape para o ego dele. E consequentemente decidi testá-lo.

Sem realmente acreditar que ele me podia ajudar emocionalmente (nunca ninguém na minha vida tinha sido capaz de me ajudar – todos os êxitos e todo o crescimento que eu tinha conseguido tinham sido apesar das pessoas à minha volta, não por causa delas), apresentei-lhe, embora não me desse completamente conta que era isto que estava a fazer, um desafio. Em resposta à sua mensagem terapêutica disse-lhe em substância, e de um modo bastante cínico, “Está bem, Sr. Terapeuta, esteja à vontade para me dar todo o tratamento que quiser, mas não espere de mim resultados prodigiosos.” Muito mais tarde o meu senhor contou-me como se tinha divertido com esta minha afirmação “petulante” e como soube imediatamente, mesmo antes de começarmos, com que rapidez eu havia de mudar de ideias. Como é que ele sabia isto sobre mim? Tendo lido cuidadosamente todas as minhas mensagens, e tendo uma vasta experiência com as pessoas, já sabia que eu era inteligente, motivada e muito sincera no meu desejo de submissão. Também já conhecia por esta altura muitos dos meus problemas e pancadas: as realidades que eu não estava a enfrentar, as coisas que eu estava a assumir sobre a vida e que não estavam a resultar, os meus medos e os meus pontos sensíveis.

O dar-me conta, como me dei rapidamente, de que ele sabia tanto sobre mim foi apenas uma das descobertas extraordinárias que eu havia de fazer sobre ele ao longo dos anos. À medida que a dinâmica senhor-amante-escrava ia sendo adicionada à dinâmica terapeuta-paciente, comecei a ver que tudo o que ele tinha dito sobre si próprio, incluindo aquelas coisas que tinham que ser gabarolice porque eram boas demais para ser verdade, era exacto e genuíno. Ele tinha realmente uma imensa confiança em si próprio e uma atitude positiva em relação ao que empreendia, atitude esta que era capaz de transmitir às pessoas que estava a tentar ajudar. Assumia realmente a responsabilidade por tudo o que fazia, e cumpria sempre a sua palavra. Se dissesse que me ia telefonar às sete da tarde de terça-feira, fazia-o. Tinha uma personalidade absolutamente estável que era imune a variações de humor e invulnerável à síndroma da conversão (depois de ler esta frase o meu senhor disse com o seu humor sardónico habitual – ele tem-se na conta dum Oscar Levant dos nossos tempos – “Outra maneira de dizer que sou um fanático”). Tinha uma força emocional enorme e maturidade completa e uma ausência desconcertante de botões emocionais. Não ficava avassalado quando aconteciam coisas terríveis na sua vida, nem ficava exageradamente zangado ou perturbado por qualquer coisa que eu fizesse. O melhor de tudo é que não se levava a si mesmo ou a qualquer coisa na sua vida demasiadamente a sério, e constantemente fazia humor com tudo isso – uma coisa de que um egoísta a fazer o papel do Senhor Lorde Dominante Omnipotente Do Universo é totalmente incapaz. Estes fortes traços de personalidade permitiram ao meu senhor ser razoavelmente bem-sucedido, e por vezes muito bem-sucedido, em tudo o que empreendeu. Em cinco décadas de vida foi escritor e editor de jornais e revistas; escritor de livros; fotógrafo, actor e músico; proprietário de um pequeno negócio; dirigente sindical e activista de direitos humanos. Para além deste trabalho pago, arranjou sempre tempo para aconselhar quem o procurasse a pedir ajuda e, a maior parte das vezes, para os ajudar a efectuar mudanças pessoais profundas. Finalmente, é desde há décadas um feminista convicto e já se batia pelos direitos das mulheres muito antes de se ter tornado moda que os homens falassem a favor deles.

Passaram-se seis longos e maravilhosos anos, e estou extraordinariamente feliz com a escolha que fiz e com o rumo que a minha vida tomou em consequência dela. Se me fosse dada outra vez a oportunidade de decidir tornar-me uma escrava sabendo o que sei hoje, faria exactamente a mesma escolha. Olhando cuidadosamente para mim própria tal como sou hoje e para a pessoa que era antes de me tornar uma submissa life-style, posso afirmar que as minhas experiências como submissa melhoraram imensamente a minha vida e nalguns aspectos viraram-na do avesso. Sem a orientação experiente do meu senhor, não acredito que nada disto fosse possível. Há seis anos eu estava incapaz de sair do pântano que eu própria tinha feito. Estava muito obesa e continuava a ganhar peso. Embora tivesse um emprego razoavelmente interessante, o meu próprio apartamento e um namorado, estava sem saber o que fazer da vida. Estava profundamente insatisfeita comigo mesma e sentia-me impotente, incapaz de mudar uma vida que era perfeitamente funcional mas estava encravada em ponto morto. Tinha as minhas pequenas satisfações, coisas que me davam prazer, mas a maior parte destas tinham-se tornado vícios. Bebia quase seis cervejas todas as noites a acompanhar os meus jantares enormes. Depois de meses deste auto-abuso corporal mal conseguia arrastar-me para fora da cama todas as manhãs e ir trabalhar. Muitas vezes telefonava a dizer que estava doente e sentia-me tremendamente culpada por isto. Comprava todas as revistas de moda e beleza assim que saíam e passava horas a olhar com inveja as belas manequins e a sonhar que me parecia com elas. Tal como comer e beber, a tentativa de me conformar aos ideais de beleza da sociedade era uma das maneiras que eu tinha de evitar o verdadeiro problema: os aspectos estéreis, irrealizados, da minha vida. Estranhamente, considerava-me feliz.

Agora tudo mudou. Perdi o peso que precisava de perder seguindo um plano de alimentação e de exercício saudável e lento (nem lhe chamaria uma dieta – era tão moderado e inclusivo). A maior parte das vezes já não sinto a compulsão de comer demais. Já não bebo demais, nem procuro um escape na bebida. Hoje em dia raramente leio uma revista de moda, pois as mulheres retratadas nelas já não me parecem tão atraentes ou desejáveis de imitar – pelo contrário, muitas vezes dou por mim a pensar, quando olho para um desses sacos de ossos grotescos e pesadamente maquilhados que estas revistas tanto gostam de promover como o pináculo da atracção, que é uma pena essas pobres modelos esquálidas não se parecerem um pouco mais comigo! Já não estou insatisfeita com a minha carreira: faço acontecer coisas. Raramente sofro emboscadas de resultados inesperados devidos à minha acção inconsciente, como antigamente sofria com regularidade. Já não faço por ignorar o efeito das minhas acções no meu ambiente social ou de trabalho. Os meus esforços subterrâneos para sabotar a minha própria vida acabaram. Acredito que não estou a tentar evitar ou ignorar nenhum aspecto da minha vida. Mais importante: quem sou e o que sou já não são mistérios obscuros para mim. Descobri quem sou, o que quero da vida, e cada dia aprendo mais sobre como o obter. Já não deixo ninguém pôr-me o pé em cima, e consigo fazer coisas – como exprimir zanga a pessoas estranhas – que eram inconcebíveis para mim há seis anos. A minha emoção de fundo deixou de ser de depressão ligeira para se tornar de felicidade e paz comigo mesma. Já não estou à procura de um lugar na vida; cheguei a casa.

Apesar de o meu senhor me ter ajudado a curar e a crescer, a maior parte do trabalho fi-lo eu própria. Mas o que me permitiu desenvolver o meu poder de mudar a vida em aspectos tão importantes e positivos, quando tanta gente passa tantos anos em terapias formais sem obter estes resultados espectaculares, foi o facto de eu estar finalmente a fazer o que nasci para fazer, a fazer o que necessito de fazer na minha vida. Estou a viver e a experimentar, de modo positivo, sadio e inofensivo, as fantasias que tive durante anos de violação e cativeiro, perda de controlo, sofrimento erótico e degradação. Depois de anos a tentar compreender exactamente porque é que consegui o que consegui, concluí que quando alguém descobre o lugar a que pertence ou encontra alguma coisa que realmente adora fazer, muitos comportamentos negativos, incluindo hábitos arreigados, podem ser abandonados, porque não passam de sintomas duma profunda insatisfação com a vida.

Estou convicta que me tornei uma submissa apesar das minhas circunstâncias e experiências, e não por causa delas. Tenho o género de currículo que transforma as pessoas em inválidos emocionais, não em submissas sexuais. O meu pai era um alcoólico que morreu antes de eu atingir a puberdade. Enquanto foi vivo, ora abusou de mim física e emocionalmente, ora me estragou com amor e atenção. Depois de ele morrer passei meses a chorar todas as noites de solidão até adormecer. Por pior que ele fosse, foi a única pessoa na minha família que me fez sentir especial e amada. (Estou consciente que a minha vida adulta recria nalguns aspectos o meu relacionamento com o meu pai. Também estou consciente que para mim esta recriação é saudável e que a minha sexualidade envolve muitos aspectos que ultrapassam em muito esta representação infantil).

Pouco depois da morte do Papá, a minha mãe arrastou-me para fora do sistema público de educação e enviou-me para um colégio católico. O efeito de a minha família passar a vida a mudar de um lado para o outro e eu ter que ir para uma escola nova em cada ano, somado ao choque recente de ter perdido o meu pai, teve o seu efeito em mim, e por essa altura eu tinha-me transformado numa criança insegura, pateticamente tímida. Ficava parada contra a parede do recreio a ver as outras crianças brincar e inventava fantasias que me magoavam sobre a razão por que nunca era convidada a participar na diversão. Convenci-me que era muito estúpida; que era muito desajeitada. A minha família era demasiado pobre. Eu era uma estranha. Não era tão boa como os outros.

E além disso havia as freiras. Peguem numa criança que já é insegura à partida, com um sentido de si própria muito inadequado, e entreguem-na nas mãos de um bando amargo e meio louco de abusadoras emocionais, e vejam o sangue correr!

Durante estes anos de tortura a minha mãe recorreu a um emprego mal pago de professora para sustentar uma família com seis membros. A sua exaustão e a sua desilusão com a vida tornaram-na emocionalmente distante e impediram-na de notar sequer a minha infelicidade. Embora eu fosse uma criança dotada intelectual e criativamente, desenvolvi um sentimento de mim própria que continha elementos quase avassaladores de inferioridade e derrota. Sentia-me impotente, sentia que quase toda a gente em meu redor era mais poderosa ou mais inteligente do que eu, que não era capaz de fazer nada, que era incompetente para tratar da minha vida simplesmente porque era uma mulher como a minha mãe. Embora uma parte de mim soubesse que os meus colegas do sexo masculino não eram, em quase nenhum caso, mais inteligentes do que eu, considerava as minhas próprias ideias e opiniões sem valor em comparação com as deles, e era encorajada a isto pelas minhas professoras. Os meus extensos recursos criativos foram postos ao serviço de inventar razões para os pensamentos dos rapazes serem sempre melhores do que os meus.

A minha saída do colégio católico, terrivelmente ferida, deixou-me desarmada para enfrentar a puberdade e a minha primeira experiência sexual: uma violação aos catorze anos. E com esta admirável introdução ao mundo maravilhoso do sexo no meu currículo, passei a minha adolescência e a maior parte dos meus vinte anos tão frígida como o Pólo Norte. A literatura feminista que comecei a ler por essa altura deu-me esperanças idealizadas sobre como mas coisas deviam ser – sobre a maneira como eu, uma mulher jovem e forte, devia agir e sentir – mas não estava em posição de pôr estes ideais em prática. Não tinha um currículo de êxitos sobre o qual pudesse construir. Mas ainda estava viva muito lá no fundo, com um cerne inabalável de optimismo, uma esperança estúpida e constante de que tudo acabaria bem. É como se eu tivesse dentro de mim uma estrutura metafórica de aço, crua e sem forma, mas apesar de tudo incapaz de ceder. Sei que consegui manter um lugar dentro de mim ao abrigo das coisas horríveis que a vida tinha posto no meu caminho, ao abrigo das crueldades da vida. Nesse lugar eu era feliz, nesse lugar eu tinha esperança duma vida melhor, e nesse lugar vivi as minhas fantasias sexuais mais íntimas e mais preciosas.

(Continua)

Durante muito tempo vivi a minha orientação sexual de dominante sem a compartilhar com ninguém que não fossem aquelas mulheres, tão ingénuas como eu era, com quem me relacionei desta forma. Só quando descobri a Internet é que verifiquei que há muita gente a fazer muitas das perguntas que eu e elas fazíamos; e que há muita gente a encontrar, não só as mesmas respostas, mas respostas que nunca nos tinham ocorrido.

Uma questão que sempre se me pôs é a que dá o título a este artigo, por isso não me surpreendi quando a vi aparecer recorrentemente nos foruns e nos blogues. Quero referir-me em particular a duas mulheres que me disseram isto mesmo: “Eu quero ser a escrava perfeita.” (não estavam a falar em relação a mim.) Disseram-no as duas em contextos diferentes e com significados diferentes, mas em ambos os casos ficou subentendido o que elas não disseram explicitamente: “Eu quero encontrar o Senhor perfeito.”

Ora eu não acredito, nem em escravas perfeitas, nem em Senhores perfeitos; e isto pela simples razão que não acredito em seres humanos perfeitos. Acredito, sim, em relacionamentos perfeitos entre Senhor e escrava - relacionamentos estes cuja perfeição não só admite, como requer, a imperfeição de ambos. Não se pode aperfeiçoar o que já é perfeito, e para mim a perfeição num relacionamento consiste no aperfeiçoamento constante e perpétuo, quer do Senhor, quer da escrava.

Escravas perfeitas e Senhores perfeitos só existem na literatura. Na “História de O”, por exemplo: no início da narrativa, O é uma escrava imperfeita que tem um relacionamento imperfeito com um Senhor imperfeito, e no fim transformou-se na escrava perfeita que tem com um Senhor perfeito um relacionamento perfeito. Não quero dizer mal da “História de O”: pelo contrário, entendo que se trata de uma obra literária de primeiríssimo plano e do maior clássico da literatura erótica do século XX. Além disso é uma obra que transformou a minha vida e também, tenho a certeza, a vida de muitas outras pessoas. Mas isto não impede que seja uma obra de ficção, e o que é perfeito na ficção raramente é perfeito na vida.

A arte da narrativa tem grandes dificuldades. Entre elas conta-se a necessidade de adequar o enredo à caracterização das personagens, de fazer com que tanto um como a outra sejam plausíveis (pelo menos dentro das convenções da própria narrativa); e, se for uma obra extensa, um romance, a necessidade de fazer com que as personagens evoluam duma maneira consistente, quer com o enredo, quer com as suas características básicas. Nada disto é fácil, e tudo isto é conseguido brilhantemente na “História de O”. Podemos falar aqui de perfeição, mas é de perfeição literária que se trata. A perfeição do vivido é outra coisa.

No início da narrativa, O é uma escrava imperfeita. Há regras a que não consegue obedecer. Está proibida de olhar os Senhores nos olhos, mas fá-lo. Merece ser punida e é punida. No fim, contudo, já atingiu a perfeição. Já não merece ser punida. É claro que o continua a ser, mas é-o sem outra razão para além da vontade arbitrária do Senhor. A punição deixou de corresponder à necessidade ética de corrigir comportamentos e passou a corresponder à necessidade estética de exprimir a perfeição atingida.

Como é que se chega a esta perfeição? Primeiro, pelo treino; e logo a seguir pela exclusão deliberada de um factor de perturbação e complicação, que é o amor. Num dos momentos cruciais do romance, Sir Stephen diz a O: “Você confunde amor com obediência. Você obedecer-me-á sem me amar e sem que eu a ame.” Quando li esta frase pela primeira vez senti um misto de excitação e perturbação, e nunca mais deixei de reflectir sobre ela. Não é que não a tivesse compreendido: pelo contrário, compreendi muito bem o seu cabimento na lógica da narrativa. Mas a lógica da narrativa não é a lógica da vida, e muito menos a da vida que eu quero viver: nesta, o amor não é uma irrelevância, nem um obstáculo à perfeição, mas sim a própria perfeição.

Voltando à vida real e às minhas conhecidas a quem me referi acima: ambas relacionam, embora de maneira diferente, a noção de perfeição com a de castigo e com a de obediência. Uma sustenta que não pode ser castigada, pelo menos fisicamente, porque nada do que um dominante lhe faça está para além do que consegue suportar; a outra diz que uma escrava perfeita não pode ser castigada porque a sua vontade estará de tal maneira sintonizada com a do seu Senhor que a desobediência se torna impossível, e o castigo, consequentemente, desnecessário. A razão por que a noção de obediência desagrada a ambas é basicamente a mesma: num relacionamento entre um Senhor perfeito e uma escrava perfeita, a vontade de um coincide necessariamente com a do outro; logo, a escrava fará sempre de livre vontade tudo aquilo que o Senhor quer que ela faça; logo, o Senhor nunca precisará de invocar qualquer dever de obediência por parte da escrava.

Na vida real, esta perfeição, assim entendida, não me parece nem possível, nem desejável. Imaginemos que dois seres chegavam a este ponto: como poderíamos então distinguir entre o Senhor e a escrava? Numa relação destas faria tanto sentido dizer que ela era escrava dele como dizer que ele era escravo dela. Ambas as afirmações seriam verdadeiras; e ambas seriam falsas. Na “História de O”, a tentativa de excluir o amor acaba por falhar: O e Sir Stephen acabam por se amar. Mas esse amor não resulta numa vida em comum: atingida a perfeição, não têm mais para onde ir e o fim sugerido na história é a morte voluntária de O com a permissão do amante.

E no entanto eu desejo a perfeição. Não a perfeição narrativa, cuja lógica só pode desembocar na morte; mas a perfeição na vida, uma perfeição que tem em conta a humanidade, e portanto a imperfeição, quer do Senhor, quer da escrava. A perfeição neste relacionamento não depende duma impossível perfeição dos seus intervenientes, mas sim do seu lento, constante e infindável aperfeiçoamento. Neste relacionamento perfeito há lugar a castigos: o compromisso inicial pode cobrir todas as contingências futuras, mas estas não podem ser todas previstas e inevitavelmente chegará o dia em que a escrava sentirá: “eu não posso fazer isto, eu não quero fazer isto, eu não posso aguentar isto”. E há lugar a ordens dadas pelo Senhor e obedecidas pela escrava, porque chegará inevitavelmente o momento em que a vontade de um não coincidirá com a do outro; e o compromisso que assumiram é de que nestes casos a vontade do Senhor prevalece. E é neste momento - não nos momentos em que a obediência é tão fácil que nem é sentida como obediência, ou a punição tão fácil de suportar que nem é sentida como punição - que a perfeição do relacionamento se revela ou não. Não é perfeito o relacionamento em que a escrava obedece sempre porque quer sempre obedecer: perfeito, sim, é o relacionamento em que a escrava obedece mesmo quando não quer, e aceita sofrer mesmo o que não tem a certeza de suportar. A vida duma escrava não é fácil.

É esta uma das mensagens de Polly Peachum no ensaio “Violência no Jardim” que estou a traduzir e a publicar neste blogue. É a mensagem de alguém que tem a autoridade de ter vivido aquilo de que fala, a autoridade acrescida de ter reflectido profundamente sobre essa vivência, e a autoridade suprema de ter atingido na sua relação, sem ser ela própria perfeita, um grau de perfeição e exigência muito para lá do que a maioria de nós desejamos ou somos capazes.

Se a escravidão voluntária é um contrato em que uma das partes se compromete a que nunca mais seja tida em conta a sua vontade, é também um contrato em que as duas partes se obrigam a procurar juntas a perfeição, sabendo à partida que nunca a hão-de alcançar. Juntas, mas não exactamente lado a lado: o esforço do Senhor tem que ser um pouco maior; ele tem que ir um pouco mais à frente; porque pode falhar em muitas coisas, mas não no seu dever de guiar a escrava a bom porto. E isto também é difícil.

Autor: M’Ahmed ben Chérif Effendi

Tradução: Vanderdecken

Zima dirige-se de novo ao Príncipe e diz:

− Permite, Amo e Senhor, que vistamos as nossas roupas de modo a que esta virgem sofra ainda mais com a sua nudez.

A um aceno de concordância do Khan desaparecem os três para logo voltarem completamente vestidos. Zima traz um vestido de seda negra bordado a prata que lhe realça as linhas do corpo esbelto. Os dois rapazes conservam os calções vermelhos debruados a prata, mas o bolero foi substituído por um colete russo justo à cintura.

Desceram vários degraus, conduzidos por Zima até chegarem a um corredor longo e sombrio com paredes nuas, mal iluminado por tochas fumarentas. De súbito param diante duma porta maciça em madeira de carvalho, fechada por grossos fechos de ferro. Zima bateu três vezes com a pesada aldraba de ferro. Este lugar provocava um medo angustiante, e o eco abafado da aldraba sob as abóbadas despertava sonhos sangrentos. Quase se podia acreditar que se viam ainda os vestígios das várias torturas que numerosos infelizes tinham sofrido ao longo de muitos anos. Uma velha com feições descarnadas e aspecto temeroso apareceu para abrir a porta. Ao ver Zima cumprimentou-a tomando na mão manchada de henna a mãozinha da jovem e beijando-a com reverência. A seguir, sem dizer palavra, conduziu o pequeno grupo a uma cave escura cuja porta fechou depois de pedir licença aos visitantes.

Esta câmara, que na sua desolação esquálida contrastava singularmente com o luxo dos andares superiores, recebia um pouco de luz natural por uma fresta estreita; uma lamparina a óleo iluminava o compartimento com uma chama bruxuleante. Vários objectos pendiam das paredes húmidas; alguns bancos e uma banheira em pedra constituíam o parco mobiliário desta tumba. E no meio, atada a um pesado bloco de madeira, gritava e debatia-se uma jovem.

As cordas que a prendem firmemente entram-lhe pela carne e obrigam-na à imobilidade. A garganta está presa por uma banda de ferro que lhe pesa sobre os ombros como uma canga. Por debaixo dos sovacos correm-lhe cordas finas que lhe deformam os seios e os friccionam até fazer sangue. Uma tábua presa com fios de cânhamo fixa-lhe os braços ao bloco; pelo mesmo sistema tem imobilizadas as articulações das mãos. Uma tira de couro cravejada por dentro com picos de aço rodeia-lhe a cintura. As pernas estão presas ao bloco da mesma maneira que os braços, e os pés apoiam-se numa tabuazinha recurva com pregos de ponta arredondada, que não ferem mas provocam dores excruciantes.

Esta jovem é Alifa, a escrava rebelde que mereceu esta punição devido a inúmeros delitos. O castigo foi adiado para este dia para servir o prazer do Khan, como outrora os Césares gozavam o martírio dos cristãos. A sua punição é ainda aumentada pela vergonha que o olhar dum homem sobre a sua carne virgem representa.

Este espectáculo transforma o Príncipe; sem saber porquê, fica repleto dum ódio profundo contra a jovem indefesa exposta perante ele. Desperta nele toda a crueldade do Hindu, os seus lábios contraem-se num sorriso maldoso: assim é o tigre quando se prepara para se lançar sobre a presa. Hassan odeia esta jovem!

- Cadela de escrava! – brama, depois de ter apreciado calado este quadro sinistro por algum tempo. – Metes nojo! Pois bem! Agora vais sofrer para expiar os teus erros!

- Piedade! – suspira a infeliz entre lágrimas. – Os meus membros doem-me, o meu peito sangra… Poderoso Senhor, pela tua mãe, sê misericordioso! Manda-me soltar! Piedade!

- Vais ser torturada – responde ele.

Com um esforço sobre-humano a jovem procura romper os laços que a prendem, mas eles enterram-se-lhe ainda mais na carne. A dor é avassaladora, um grito de partir o coração rompe-lhe da garganta e ela desfaz-se em soluços. As lágrimas diminuem pouco a pouco e o seu olhar suplicante dirige-se de novo para o Príncipe. Mas este permanece inamovível, e um sorriso sardónico paira-lhe nos lábios cerrados. Atemorizada, Alifa baixa os olhos e sofre em silêncio…

- Olha para mim! – ruge o Khan ao mesmo tempo que mostra à escrava o seu pénis posto a nu. Alifa enrubesce e baixa de novo os olhos, mas Hassan, no cúmulo da cólera, ordena às duas negras que têm Alifa a seu cargo:

- Peguem nos chicotes e chicoteiem esta cadela na barriga pelo tempo que for preciso até ela olhar para o meu sexo!

Os golpes silvam no ar e estalam na barriga branca da jovem. Esta nova tortura arranca-lhe novos gritos de dor. Depois do terceiro golpe, procura erguer o olhar para o Príncipe, mas debalde, porque o pudor a obriga a baixar de novo as pálpebras. Os golpes continuam a chover, e de novo, por várias vezes, ela se esforça por contemplar o membro de Hassan, mas sempre sem êxito. Por fim aparece um fino fio de sangue nos vergões do chicote e ela desmaia…

As negras revivem-na com uma massagem e dão-lhe a sorver uma bebida retemperadora. Como ela continuava de cabeça baixa, prenderam-lhe um peso aos cabelos compridos para lhe puxar a nuca para trás e obrigar a pobre a olhar em frente. Com o rosto vermelho de vergonha, ainda não ousa obedecer; pouco a pouco, porém, vai-se habituando, e ao ser ameaçada com um ferro em brasa decide finalmente olhar para o Khan, a quem o olhar temeroso dirigido às suas partes sexuais excita em alto grau. E a jovem vê pela primeira vez na vida como o membro de um homem se vai endireitando lentamente, aos arrancos, até ficar direito e rijo.

Olha agora com espanto, esquecendo as dores que sente, este membro comprido que se move para cima e para baixo, endurece, passa de vermelho a roxo e se dilata ao ponto de parecer quase a explodir… Por fim Hassan, que receia um orgasmo demasiado rápido, cobre-se de novo com a sua camisa de seda e senta-se num banco.

Ordena que a desamarrem; uma ideia diabólica passa-lhe pela mente. Quando Alifa se sente livre a sua primeira reacção é pôr as mãos a esconder o sexo, num movimento instintivo ditado pelo seu pudor virginal.

- Tira as mãos! – ordena o Príncipe.

A jovem não obedece e mantém-se na mesma posição: imediatamente silvam dois chicotes de couro que lhe atingem os braços, e a dor obriga-a a obedecer ao desejo do Khan. Este chama as duas negras e dá-lhes instruções em voz baixa. Estas compreendem: tomam nas mãos as vergastas e põem-se à espera. O Príncipe ergue-se, deita fora a camisa de seda e dirige-se a Alifa todo nu. Ao ver aproximar-se de si este homem ávido, ela apressa-se a fugir: o Khan persegue-a e ela corre por toda a sala para escapar ao amplexo que a ameaça. Mas ao escapar tem que passar pelas negras, que a cada passagem a atingem com os chicotes nos ombros, nas coxas e no rabo. E o Príncipe persegue-a sem querer a sério apanhá-la. A escrava urra de dor a cada golpe do chicote, e os seus gritos originam, estas abóbadas subterrâneas, um eco assustador.

De repente, no fim das suas forças, pára, vira-se e dá ao Khan, antes que ele tenha tempo de se defender, uma sonora bofetada na cara. Ao receber este insulto inaudito ele fica desconcertado, pasmado, durante um momento; mas logo a cólera e a fúria lhe fazem perder a cabeça; com mãos trémulas agarra num chicote, prende a jovem pela garganta, atira-a ao chão e vergasta-a sem piedade.

Quando ele, esgotada por agora a sua cólera, termina, as negras ajudam a jovem a levantar-se e mergulham-na totalmente na banheira cheia de água gelada.

A infeliz sente-se finalmente melhor; bebe ainda um cordial, e depois de algum tempo de sossego vai-se recompondo cada vez mais. Contudo, arde-lhe o corpo todo, os membros doem-lhe horrivelmente, e julga sentir dentro de si um fogo que a consome; mas não ousa queixar-se porque teme uma nova punição: pois não duvida que os seus sofrimentos ainda não chegaram ao fim, e que o rude selvagem que a contempla com olhos ávidos e cruéis ainda não está saciado. E o Khan odeia-a agora com todo o ódio dum homem insultado. Ditará a sangue frio, para obter vingança, as penas mais terríveis.

- Pede perdão – rosna ele. – Diz que me queres, cadela miserável!

As negras sopram à jovem, para que ela obedeça ao seu Senhor, as palavras que deve dizer, e acompanham estas palavras com vergastadas.

- Poderoso Senhor – soluça ela – perdoa… à tua ínfima escrava o ultraje que ela cometeu contra ti… Desejo-te, meu amado, gostaria… de sentir o teu corpo sobre o meu… gostaria que o teu sexo penetrasse em mim… Sou uma cadela miserável… que não deseja mais nada que servir-te… Sei que sou indigna de ti… O teu membro é belo… é vermelho… é grosso… Quando se introduzir em mim há-de rasgar-me toda…

Este discurso continua ainda por muito tempo, sempre ditado pelas negras, que a cada hesitação abatem as vergastas sobre os braços nus de Alifa. A jovem está vermelha de vergonha por ter que dizer tais palavras; um tremor nervoso apodera-se de todo o seu corpo e apercebe-se do tormento que ainda a espera. Momentos de rancor surdo alternam no seu espírito com o mais profundo abatimento. Dá-se conta da sua impotência e quereria defender-se, desejaria não deixar macular a sua pureza virginal diante de tantos olhos; as palavras que diz doem-lhe na boca, e crê sentir um vento de loucura a percorrer-lhe o espírito.

Depois de um curto intervalo é obrigada a fazer um novo discurso que ultraja ainda mais o seu pudor. É constrangida a acompanhar as palavras de gestos e a mostrar as partes do corpo a que se refere.

- Olha para os meus seios, meu Amo, ainda são pequenos… mas são firmes como o mármore e têm bicos rosados… que apontam para ti… Observa os meus pés, poderoso Senhor, estão vermelhos dos tormentos que sofreram para te dar prazer… Vê a minha barriga tão branca… Aqui, entre as minhas coxas, meu Amo, está um lugar encantador. Onde quero que penetres.

Com estas palavras abre as coxas, coagida pelas negras, curva o corpo para trás e mostra o lugar de que fala.

- Vê também, Senhor, o meu rabo redondo e carnudo; pertence-te, embora não seja digno de te servir… Se quiseres, há-de abrigar o teu membro poderoso, e hás-de vir-te dentro dele.

Ao acabar de dizer estas palavras a jovem baixa a cabeça e desfaz-se em soluços…

- Está bem – responde o Khan. – Vais provar que é verdade o que disseste.

O Khan ergue-se e aproxima-se da jovem; acaricia-lhe as maçãs do rosto, mete-lhe um dedo entre os lábios, percorre-lhe o cabelo com a mão, ergue-lhe os braços e titila-lhe os sovacos. Depois desce, apalpa-lhe a barriga e chega finalmente ao lugar mais secreto, no qual tenta introduzir um dedo. Ao sentir este contacto, Alifa solta um grito e cobre o rosto com ambas as mãos, chorando lágrimas amargas. Estes soluços, porém, não incomodam o Khan, antes lhe fazem recrudescer a paixão. Afaga com a mão o rabo da escrava e belisca-lhe lascivamente as nádegas. Estes actos de concupiscência enchem a jovem de vergonha, e de novo as lágrimas lhe correm copiosas…

- Mostra a cara! – ordena o Khan, e como Alifa não obedece esbofeteia-a com força, mas debalde… A excitação dele cresce; belisca-a cruelmente nas coxas e enterra-lhe as unhas nos braços brancos.

O Khan observa-a em silêncio durante um momento, e depois continua a apalpá-la. As suas mãos passeiam-se pela carne da donzela sem que esta profira uma queixa ou uma palavra.

- Tens que te habituar – ralha uma das negras. – Se este magnânimo Senhor não te possuir, talvez sejas violada e chicoteada já amanhã por cem homens. Não sejas tão arrogante e deixa-te conquistar, víbora!

A jovem fixa com olhos espantados ambas as megeras, que lhe introduziram na alma a semente de um novo terror.

É-lhe concedido um pouco de sossego. Deita-se a um canto sobre o chão de pedra nua cuja frescura contribui para acalmar um pouco a ardência que lhe queima a carne. O Khan senta-se ao seu lado e fuma um cigarro. No fundo dos seus olhos cinzentos arde-lhe uma chama de luxúria; consome a donzela com o olhar. Quer possuí-la. Dá conhecimento deste desejo a Zima, e esta dá instruções às negras para que preparem tudo no compartimento vizinho para o sacrifício que o Príncipe quer oferecer ao deus Eros. As núbias lançam-se ao trabalho. Alifa continua estendida no chão, respirando com força, a cara virada para a parede e a mão colocada entre as nádegas para esconder o rabo. Apesar das dores, o seu pudor ainda oferece resistência. O jovem Ali não descia os olhos dela nem por um minuto; o seu membro viril levanta-se furioso.

Finalmente as duas megeras regressam: está tudo pronto. Cada uma delas toma um braço da jovem para a conduzir a um quarto espaçoso, mobilado com simplicidade e sem luxo. O Khan, Zima e Ali seguem-nas. Uma carpete espessa no chão, dois divãs de veludo verde, algumas poltronas baixas forradas a seda: é este todo o mobiliário. As paredes são simplesmente brancas, e uma lamparina fumarenta, pendente do tecto, ilumina a câmara com uma luz fraca.

Chegadas aqui, as duas negras largam a jovem e retiram-se. Só ficam o Khan, Zima, Ali e Alifa. Esta deixa-se cair sobre um divã e segura a cabeça com as mãos. Tem a noção do que lhe vai acontecer e sente nos lábios um gosto amargo. Neste momento teria recebido a morte com alegria. Tudo o que sofreu até agora lhe parece trivial em comparação com o sacrifício do seu corpo a este homem que odeia, cuja face brutal e cruel a enche de medo; já não ouve nem vê nada, está tão imersa em si mesma que não se dá conta do mundo exterior. De súbito ergue a cabeça e vê diante de si o Príncipe todo nu: o seu sexo erecto aponta para ela a cabeça vermelha.

Um pouco mais longe está o rapaz, também ele nu, e o seu membro está igualmente duro. Todos têm o olhar dirigido para ela, que observa a cena de olhos arregalados. O seu peito ergue-se e desata aos soluços. Chegou o momento em que o seu corpo virginal há-de ser conspurcado, primeiro por este selvagem, depois pelo rapaz que ainda mal pode ser chamado um homem.

- Alifa – diz o Príncipe – vou tomar posse de ti. Estás a ver o meu sexo: pois bem, ele vai penetrar no teu ventre!

No seu desespero avassalador a jovem encontra um pouco de coragem e brada:

- Não! Mil vezes não! Não me haveis de ter, hei-de defender-me!

Nos lábios do Khan aparece um sorriso sardónico. Aproxima-se lentamente da sua vítima, e esta recua alguns passos para logo começar a correr, perseguida por Hassan, à volta da sala… Agacha-se, pega numa almofada e atira-a à cara do Khan. Este carrega sobre ela, que tenta escapar mas passa junto de Ali, que estende a perna e faz com que ela caia no chão. O Khan pega-lhe logo pelos braços; ela arranha-o e defende-se – debalde! Ele arremessa-a com rudeza para cima de um divã e cai sobre ela. Desesperada, ela repele-o e fecha as pernas com toda a força. Sente o grosso membro do seu perseguidor, ora sobre a barriga, ora sobre as coxas. Com as mãos procura afastar o rosto do homem, que aproxima os lábios dos dela cheio duma aterradora concupiscência. Agarra-o pelo bigode e puxa-o para trás. Mas ele põe os braços à volta dela e puxa-a irresistivelmente contra o seu peito. –

O peito dela toca no dele; ele deposita um beijo nos seus lábios húmidos e morde-lhos com voluptuosidade. Aperta-a cada vez mais – até quase a sufocar. O membro duro embate-lhe no ventre. Agora quer possuí-la completamente. Segurando sempre o torso da jovem entre os seus braços musculosos, ele ergue-se um pouco e força um joelho entre as coxas dela, contra o seu monte de Vénus. Ela debate-se até que as pernas cedem, cansadas, e os joelhos do Khan descem até tocarem finalmente no divã. Um estertor fundo rompe-lhe da garganta; está vencida e sente-se enfraquecer. Com um movimento súbito, recua, e consegue apoiar-se de lado sobre a anca; com isto o Príncipe perde o terreno que tinha ganho, pois com este movimento as suas pernas saíram da posição conquistada. Furiosamente aperta-a ainda mais e comprime o membro erecto contra o corpo dela. Mas é tarde demais, e ela será a vencedora nesta luta desigual. No paroxismo da sua ânsia o Príncipe já não consegue conter-se, e um jacto de esperma derrama-se sobre o corpo virginal de Alifa.

Ele levanta-se, fora de si, segura-a pelos cabelos e começa a bater-lhe sem piedade. Chovem sobre ela os murros e os pontapés. Por fim acalma-se e permite que ela se levante também. Apesar da sua exaustão, paira nos lábios da jovem um sorriso de triunfo; pega numa almofada e seca com ela o esperma que lhe alagou as coxas.

Mais uma vez o mosquito venceu o leão, a escrava fraca conseguiu defender-se do homem robusto; este sente-se melindrado; a sua força esgotou-se, o seu pénis está flácido. No seu coração já só habita o ódio, misturado com a ira. Há-de vingar-se desta mulher que o humilhou, a ele, o Príncipe Hassan-Khan, o chefe temido e respeitado de todo um clã!

- Cadela – rosna ele. – Não cheguei a possuir-te, mas vai possuir-te este rapaz que aqui vês; Eu mesmo o ajudarei, e o seu membro há-de livrar-te dessa virgindade que defendes com tanta paixão.

Ao ouvir estas palavras o rapaz levanta-se; o seu membro ergue no ar a cabeça vermelha, os seus olhos relampejantes trespassam o corpo da escrava. Só espera um sinal do seu Senhor para se lançar sobre ela. Por fim o Príncipe dá a ordem. De um salto fica o rapaz junto da jovem, que deita ao chão no seu ímpeto; segura-a pelo pescoço com os braços e deita-se com todo o corpo sobre ela…

O Príncipe e Zima apressam-se para junto deles; esta segura os braços de Alifa, Hassan ocupa-se das pernas, que afasta com um impulso poderoso e mantém assim abertas. O corpo do jovem está agora entre as coxas da escrava. As pernas desta já não se podem fechar e isto permite ao Príncipe largar-lhe os pés para apontar o membro do rapaz. Este começa por fim a penetrar nela. Um grito de alegria rompe da garganta de Ali – e um soluço abafado da boca de Alifa. O rapaz está a rasgá-la, ela sente o membro que se vai introduzindo aos arrancos, cada impulso dele para diante é uma dor para ela. Subitamente parece que todo o seu ventre dá de si, apodera-se dela uma dor avassaladora, e passada esta não sente quase nada. Só o entrar e sair do membro lhe lembra a realidade do que está a acontecer. Deixa-se possuir, imóvel, desta vez derrotada. Não experimenta qualquer prazer, só a domina uma impressão bizarra. Os seus olhos fecham-se, dos seus lábios escapa uma respiração sibilante. Finalmente derrama-se um líquido aos borbotos no seu ventre e ela desperta do seu meio sono ao sentir-se inundada.

Neste momento sai-lhe um último soluço da garganta. O esperma de Ali traz-lhe à consciência a realidade completa. Compreende que tudo acabou e chora ainda pelo ultraje feito ao seu corpo. Tudo terminou. Com um último beijo entre os seios dela, o jovem afasta-se dela e levanta-se.

Alifa está livre, Zima largou-lhe os braços, e o Khan está de pé diante dela a olhá-la com uma expressão trocista. Ela foge para o outro extremo da sala e volta a chorar. A escrava Alifa perdeu a virgindade: nada de importante.

Agora o Khan quer também possuir a jovem. Desta vez são tomadas todas as medidas para que toda a resistência da escrava seja em vão. Como o Príncipe já não está excitado é preciso primeiro provocar-lhe uma erecção suficiente. Zima e Ali encarregam-se disto. Finalmente, quando os nervos do Príncipe se encontram de novo suficientemente atiçados, ele dirige-se a Alifa e obriga-a a apertar-lhe o pénis com a mão. Finalmente chegou o momento.

- Cadela – brada-lhe o Khan. – Não quiseste que eu te tivesse pela frente; agora vais ver, vou gozar no teu rabo, víbora!

O Khan aproxima-se e começa por lhe titilar com o membro o buraco do rabo. Alifa solta um berro e imediatamente cai sobre ela uma correia de couro. O Príncipe ri-se. Num repente, com um movimento brusco, dá uma estocada tão forte com o pénis que Alifa dá um uivo ensurdecedor. Tem o corpo todo em fogo e da testa caem-lhe gotas de suor frio enquanto o Khan se move para a frente e para trás no rabo dela. O seu membro grosso sente-se fortemente apertado nesta abertura estreita e o seu prazer é extraordinário, mas por muito tempo o esperma não vem. Este dia cheio de excessos esgotou-lhe a força viril.

Recua para descansar um pouco, mas logo se volta a introduzir com o mesmo movimento brusco no rabo da jovem.

Contudo não consegue ejacular; começa a mover-se desmesuradamente, descansa a face sobre a cabeça da escrava e acelera o movimento… nada acontece, só o suor lhe sai do corpo por todos os lados. A respiração torna-se-lhe arquejante.

Por fim o prazer está próximo, ele sente-o chegar, os seus movimentos tornam-se ainda mais rápidos. Sente um titilar lascivo no membro viril, acredita que tudo terminou, e contudo ainda não. Então o membro dilata-se, cresce no rabo de Alifa e deita um jacto de esperma. O prazer é demasiado: o Khan perde o domínio de si, aperta Alifa com os dois braços contra o peito. Fica deitado sobre o corpo dela, sem se mexer, com um tremor nos membros e os nervos exaustos…

De quando em quando o seu membro ainda palpita um pouco e deixa sair uma gota de esperma. O Príncipe não se move e não se aparta do abraço. Parece encontrar um novo prazer neste prolongamento da sua união. Também Alifa permanece sem emitir um som ou fazer um movimento; o seu sacrifício está acabado e é irreversível; já tudo lhe aconteceu, está definitivamente vencida. A sua carne já não lhe pertence, e ela entrega-a sem se queixar, quase sem um lamento no coração. Só subsiste ainda nela uma amarga aversão aos prazeres da carne, mas esta aversão há-de desaparecer com os novos amplexos, no harém do Khan há-de acabar por perdê-la… Um espasmo generalizado torce-lhe os músculos, parece que um anel de ferro lhe comprime a cabeça, está febril.

O Khan já não é a fera cruel que era ainda há pouco; cobre Alifa de beijos ternos, envolve-a em carícias suaves e palavras amáveis. Já não é uma vítima do amor que tem diante de si, já não é uma cadela que ele despreza, mas sim uma mulher que através da entrega do seu corpo – involuntária, é certo, mas entrega mesmo assim – lhe proporcionou um prazer sem medida. Toma-a nos braços e deita-a ternamente no divã; ainda lhe beija as pálpebras, a testa, os seios. E durante um momento os seus lábios prendem-se entre as coxas brancas e firmes.

Com isto começa a entrar qualquer coisa de novo e insuspeitado no coração da escrava: esta ternura e esta bondade fazem com que a sua ira se comece a desvanecer e sente-se presa – não de amor, mas de uma simpatia, um certo bem-querer a este homem que há poucos momentos ainda era o seu verdugo. O seu estado de espírito sofre uma singular transformação e desta hora em diante ela dedica a este homem o seu corpo, porque este corpo o faz tão amável!

O Khan levanta-se por fim, vira-se para Zima e diz-lhe:

- Já que desflorei esta jovem, tenho, segundo as regras desta casa, que a comprar. Pois bem, compro-a, e com ela o jovem Ali. Será a Huri graciosa que adulará os nossos desejos e servirá o nosso prazer, o meu e o de Ali. Ali, de hoje em diante ela pertence-te como me pertence a mim. Podes servir-te dela e tirar prazer dela como e quando quiseres.

O rapaz lança-se aos pés do seu Senhor e agradece-lhe comovido.

- Poderoso Senhor – diz ele. – Fico agradecido pela felicidade que recebo das tuas mãos; o meu corpo pertence-te como o duma escrava. Permite-me só que me sirva agora desta jovem. Quero-a tanto, meu Amo, que não posso mais esperar, permite, suplico-te, que eu a tome como tu acabas de a tomar!

O Khan nega por enquanto ao seu jovem escravo esta permissão, pois quer dar à jovem algum sossego. De resto ele próprio começa a sentir, depois desta longa sucessão de desvarios, algum cansaço; deseja sossegar o quanto antes os seus membros cansados numa cama macia.

(Continua)

Autor: Polly Peachum
Tradução: Vanderdecken

Não sei se fui sempre submissa, mas algumas das minhas memórias mais antigas, começando nos cinco anos de idade, envolvem actos e pensamentos submissos. Eu era a menina que queria sempre servir as outras crianças com quem brincava. Lembro-me de brincadeiras em que empurrava as minhas irmãs num carrinho de brincar até ao ponto da exaustão, pensando o tempo todo em quão confortáveis elas estavam e como se estavam a divertir graças ao meu esforço. Adorava poder servi-las. Com os meus pais sentia algo de semelhante mas muito mais intenso. Ficava radiante quando eles me davam tarefas para os ajudar na vida da casa, e aceitava a maior parte dos castigos, quando eles vinham, com obediência e sem os pôr em questão. Ser punida comportava para mim, mesmo nessa idade, um frémito distintamente erótico. Estava a ser corrigida fisicamete por alguém mais forte e mais sábio do que eu, e isto era não só correcto e justo mas também terrivelmente excitante.

Ao crescer, comecei a ter fantasias explicitamente eróticas de submissão: inventava histórias em que era uma cativa ou uma criada, forçada a fazer coisas extremamente embaraçosas e a suportar punições dolorosas administradas por alguém mais velho e mais forte do que eu. Estas fantasias excitavam-me: nunca me fizeram sentir má ou culpada. Julgo que assumi que todas as crianças tinham sonhos em que eram perseguidas nuas na arena de um circo por enxames de abelhas que tentavam introduzir-se nos seus rabos enquanto a multidão se ria à gargalhada duma situação tão vergonhosa e dolorosa.

Por volta dos nove anos de idade comecei a tentar envolver as crrianças com quem brincava em jogos de senhor-escrava, nos quais eu, naturalmente, era sempre a escrava. Mas apesar de a maior parte dos miúdos adorarem a novidade de serem os senhores, de mandarem em alguém para variar, raramente encontrei companheiros de brincadeira que continuassem a gostar do jogo depois de o terem jogado algumas poucas vezes. Eu, é claro, seria capaz de o jogar o dia inteiro se eles cooperasem, e sentia um enorme prazer em obedecer às exigências cada vez mais extravagantes do meu Senhor ou Senhora. Paradoxalmente, quando por volta dos treze anos aprendi finalmente alguns factos sobre o sexo, os constantes e poderosos temas sadomasoquistas que tinham imbuído a minha infância recuaram para segundo plano. Talvez isto se devesse ao facto de eu estar demasiado ocupada em aprender o que fazer numa saida com um rapaz; talvez ao facto de eu, uma leitora voraz, ter descoberto aos treze anos a literatura feminista, literatura que sugeria fortemente que não era apropriado ter fantasias nesta direcção. Fosse qual fosse a razão, as minhas tendências submissas tornaram-se, durante a puberdade, muito menos conscientes do que antes, emergindo apenas à noite como acompanhamento da masturbação. Mas mesmo nessas ocasiões eu não associava estas fantasias à minha pessoa ou às minhas necessidades: eram apenas uma coisa que eu fazia enquanto me masturbava.

Durante anos as minhas fantasias e tendências sexuais ficaram por examinar, pelo menos por mim própria. Aos 17 anos uma conhecida mais velha do que eu deu-me um exemplar da “História de O”, o romance sadomasoquista clássico do século XX, dizendo simplesmente “acho que vais achar isto interessante”. Devorei o livro, que se transformou na base das minhas fantasias nos anos seguintes, mas abafei todas as especulações sobre o porquê de ela me ter dado aquele livro. Não queria, simplesmente, pensar nisso. Olhando para trás, esta negação parece-me ao mesmo tempo divertida e compreensível. Tentem imaginar uma adolescente precoce a ter aulas na faculdade e a viver com dois rapazes dez anos mais velhos do que ela. Como uma verdadeira filha dos anos 70, o seu currículo icluía uma disciplina de Estudos Femininos ministrada por uma lésbica e uma disciplina de sexualidade humana estilo “beijinhos e abraços” durante a qual o sadomasoquismo foi mencionado de passagem durante uma conversa de cinco minutos sobre variações e fetiches para nunca mais ser trazido à baila. E no entanto esta adolescente volta para casa todas as noites e passa 40 a 60 minutos de joelhos no chão de madeira, aos pés duma cama, massajando os pés do seu companheiro de quarto, um jovem politicamente correcto, ecologicamente consciente e sensível aos papéis sexuais, até ele adormecer! E o tempo que ela gasta a fazer isto é a parte mais arrebatadora, excitante e íntima do seu dia. Uma vez mais, de um modo limitado e socialmente aceitável, encontrava-me em posição de reviver aqueles momentos de infância que me tinham dado tanto prazer. Mas a submissão sexual continuava a não ser algo que eu relacionasse comigo própria. Pura e simplesmente não pensava nela - a não ser como fantasia nocturna.

Nao fiz mais nada em relação às minhas fantasias até seis anos mais tarde, quando, aos 23 anos, tentei dar mais tempero a um relacionamento de cinco anos contando ao meu namorado episódios da “História de O” enquanto fazíamos amor. Ele ficou tao excitado com estas histórias que, para minha grande delícia, me surpreendeu dias depois amarrando-me os braços a um gancho no tecto do dormitório. Depois deu-me uma sova com uma vergasta que tinha cortado lá fora, degradou-me, e tentou realizar sexo anal comigo. Esta primeira experiência genuína de submissão forçada arrebatou-me até ao mais fundo de mim, mas na manhã seguinte quando o meu namorado viu as nódoas negras nas minhas ancas e nádegas ficou absolutamente horrorizado. A culpa que sentiu por ter feito aparecer aquelas marcas no corpo da sua amada impediu-o de alguma vez voltar a fazer comigo algo de tão “doentio”, apesar da minha afirmação que tinha adorado.

O conhecimento da minha relação com a submissão pode ter estado a subir lentamente do meu inconsciente para o meu consciente durante aqueles anos, mas foi necessária uma experiência catalítica, uma espécie de epifania, para me confrontar com o facto que sou uma submissa. Tinha quase 30 anos e andava com LuAnn, uma mulher com quem tinha trabalhado durante nove meses. LuAnn era uma leitora ávida de ficção popular e tinha-me chamado a atenção para os livros da série “Vampiros” de Anne Rice. Ao lê-los fui fortemente afectada e atraída pelos relacionamentos de poder entre um vampiro e as suas vítimas escolhidas - na realidade entre um vampiro com séculos de idade e experiência e uma jovem protegida sua, recentemente humana. No meu estilo habitual de leitura, que é levar tudo à minha frente, acabei por ler tudo o que Anne Rice alguma vez tinha escrito, e acabei por tropeçar nos seus romances eróticos, escritos sob o pseudónimo A.N. Roquelaure. Foi nessa altura, quando comecei a ler as aventuras de conto de fadas erótico de Beauty, que acorda de um sono profundo por meio duma violação e duma sessão de palmadas, que também eu acordei do meu sono pessoal para fazer a conexão essencial: esta sou eu. Eu sou como esta personagem de conto de fadas. Sou uma submissa, e não há nada que queira mais do que ser escrava de alguém! Bingo. Tocaram as campainhas. As trompas soaram. As luzes piscaram. Ali estava eu. Mas onde? Estava maluca e não sabia? Mas aquilo não me parecia maluquice. Parecia-me certo.

Nesse tempo eu não fazia ideia de quão poucas pessoas encaram o sadomasoquismo como aceitável para terceiros, muito menos para si próprias. Magoou-me a sério dar-me conta. como me dei rapidamente, que LuAnn estava totalmente impreparada para aceitar a minha auto-descoberta. Fiquei subitamente isolada, não sabia de todo para onde havia de me virar para encontrar pessoas que partilhassem os meus novos interesses, ou sequer como encontrar alguém que não sentisse repulsa pelos meus sentimentos. Tal como muitas outras pessoas nas minhas circunstâncias - só mais tarde me apercebi de quantas - procurei alívio na Internet. Sozinha no meu apartamento, aprendi a ligar um modem a um computador e descobri o mundo das comunicações online. Também encontrei rapidamente, graças à surpreendente ajuda do meu ex-namorado, as áreas mais desviantes nos sites de contactos e alguns serviços comerciais que podia subscrever. Aqui comecei a encontrar outros submissos e dominantes. Deixei mensagens longas sobre a minha sexualidade e numa questão de horas comecei a receber numerosas respostas e mensagens electrónicas. Conheci várias pessoas e cheguei a “jogar” com algumas delas por computador. Aprendi que o tipo de submissão que eu queria - imersão total, life-style - não era o que todas as pessoas envolvidas em sexo sadomasoquista querem. De facto, a grande maioria das pessoas que encontrei online pareciam satisfazer-se com um pouco de S&M com os seus parceiros no quarto ou ao fim de semana para voltarem a uma relação convencional entre iguais depois destas “sessões” relativamente breves. Eu, por outro lado, tinha a certeza que não queria nada que não fosse uma escravidão absoluta e sem fim.

Procurei entre as pessoas que encontrava online pela minha contraparte dominante: alguém que quisesse dominar e controlar tanto como eu queria ser dominada e controlada. Acabei por encontrá-lo - ou melhor, ele encontrou-me. Depois duma longa correspondência, numerosos telefonemas, e vários encontros que duraram vários dias, fiquei encantada quande ele me deu a oportunidade de me entregar a ele em escravidão. Embora ele me pudesse ter ordenado que me tornasse sua escrava, e eu teria obedecido instantaneamente, ele queria que esta escolha fosse minha - e a minha última decisão livre. Pensei cuidadosamente no assunto durante várias semanas, e até ao segundo em que ele me disse que era tempo de decidir considerei a ideia de que tinha uma escolha e ainda podia recuar. Embora não quisesse recuar e tudo em mim clamasse pela experiência da escravidão, eu ainda me dava bem conta de que até ao momento em que me desse a ele tinha o poder de continuar livre. Não sofri nenhuma lavagem ao cérebro; ele não tentou persuadir-me de nada. Pelo contrário, eu tinha estado activamente à procura dele ou de alguém como ele. Foi uma decisão minha, e foi a melhor (e última) decisão que alguma vez tomei.

(Continua)

Alice (excerto)

(Ao preparar para publicação a colectânea “Histórias de Mariana”, introduzi modificações em alguns dos contos que a constituem, entre eles “Alice”. Não vou publicar aqui de novo este conto, que é muito extenso, mas publico um episódio que desenvolvi bastante: o do aniversário de Alice e da sua dádiva a Harun.)


[ ... ] Harun deu-lhe uma pulseira de rubis.

Depois de ela a desembrulhar e pôr no pulso fez-se um silêncio na sala, como se a dádiva desta pulseira, que era no feitio daquelas a que se chama “escrava”, fosse o sinal combinado para algo de momentoso. No meio deste silêncio Harun levantou-se e ficou um momento, pálido e muito grave, a olhar de frente para Ricardo.

– Ricardo – disse Harun, – também eu, apesar de não fazer anos, tenho uma dádiva a pedir. Você sabe que dádiva é, todos aqui sabem. A Alice, que hoje se torna aos nossos olhos uma mulher, tem estado à sua guarda. Eu e ela fomos aprendendo a conhecer-nos; e concluímos os dois, sem margem para dúvidas, que é destino dela pertencer-me e destino meu possuí-la. Sabemos ambos, e agradecemos-lho do fundo do coração, que você nunca quis exercer sobre ela os direitos de um dono, mas também nunca recusou exercer as responsabilidades de um mentor. É nesta sua qualidade que ma entregará, se quiser aceder ao meu pedido − que também é o dela: aqui e agora, diante de todos; para que também ela, como a sua Mariana, tenha o Senhor que quer.

Alice corou um pouco. As palavras que ela própria tinha ajudado a escrever e a decorar soavam-lhe agora, saídas da boca de Harun, como um improviso surpreendente e ousado. Olhando à sua volta, viu todos suspensos da resposta de Ricardo, como se também eles estivessem, de facto, surpreendidos.

Ricardo pôs-se de pé e encarou Harun; mas antes de responder desviou dele o olhar, virou-se para Alice, e perguntou:

– Alice, ouviste o pedido que o Harun me fez. Ouviste-o dizer que é também o teu pedido. Isso é assim?

Alice teve que se esforçar para dizer em voz firme e clara as palavras que tinha preparado:

– O meu Senhor Harun falou por mim, Ricardo. É a ele que quero pertencer.

Mas Ricardo não se virou logo para Harun. Olhando para a tia de Alice, disse ainda:

– Safira, ouviu o Harun pedir-me que lhe entregasse a Alice; podia igualmente ter-lho pedido a si, que é a única familiar que ela tem e sempre foi bem-vinda nesta casa. Por isso quero perguntar-lhe: Consente você também, tal como eu consinto, nesta entrega?

Safira acenou, com lágrimas nos olhos:

− Se é o que ela quer…

– Pois bem – decidiu Ricardo. – Vá para ali, Harun, se faz favor, onde todos o possam ver. E tu, Alice, vai até ele; beija-lhe a mão em sinal do teu respeito.

Alice levantou-se da cadeira com as pernas a tremer. Levantando o vestido para não enredar nele os pés, dirigiu-se ao seu companheiro de tantas aventuras, agora quase irreconhecível na sua gravidade de homem feito; e pegou-lhe na mão para a beijar. Era uma mão magra e morena, de dedos finos e longos. Pôs nela os lábios, demoradamente, e depois ergueu o olhar ao encontro do dele, que a abraçou e beijou enquanto à volta da mesa as mulheres enxugavam uma ou outra lágrima.

Ricardo, mantendo o ar grave de quem presidia a um ritual, perguntou ainda:

− Tens alguma coisa a acrescentar ao que já foi dito?

A um sinal afirmativo de Alice, uma das gémeas entregou-lhe uma pequena pasta em couro que ela abriu para dizer:

− Harun: eu, Alice, declaro perante todos os presentes que me dou a ti como tua propriedade e tua escrava. Dou-te todos os direitos sobre mim para que faças de mim e comigo o que entenderes. Prometo amar-te, respeitar-te, obedecer-te e servir-te enquanto os dois vivermos e tu me quiseres.

Mal tinha precisado de olhar para o papel para dizer isto. Quando terminou, entregou a pasta à gémea que lha tinha dado e ajoelhou-se. A gémea entregou a pasta a Harun. Este, virando as costas a Alice, dirigiu-se aos outros:

− Ricardo, Gunther, Safira; e vós, Circe e Atena, que sois rainhas e princesas ocultas da minha gente: declaro perante vós que aceito a dádiva que acaba de me ser feita por esta mulher, Alice, que todos conheceis. Prometo-vos amá-la, respeitá-la, guiá-la e possuí-la de modo a que cresça e floresça sempre como mulher e como minha escrava. E a vós, Mariana e Silke, já que como escravas que sois não podeis ser parte em nenhum contrato, peço-vos que sejais pelo menos testemunhas deste. E a ti, Alice, que também já não podes ser parte neste meu compromisso mas és o seu objecto e razão de ser, ordeno-te que o guardes na memória até ao fim dos teus dias.

Alice e Harun tinham já assinado os respectivos compromissos. Coube às gémeas assinar os dois, não se sabe se na qualidade só de testemunhas, se de autoridade avalizadora; e com isto terminou a formalidade que tornava Alice definitivamente escrava de Harun. Nessa noite a jovem passou o serão sentada no tapete aos pés de Harun, como Mariana aos pés de Ricardo. [...]

Texto: Polly Peachum.
Tradução: Vanderdecken.

Uma vida assim, obviamente, não pode ser vivida sem ser examinada. As perguntas que as mulheres submissas se fazem, os colóquios interiores a que se entregam, surgem do mar cultural que as rodeia: as perguntas das submissas são em forma invertida as acusações que a sociedade lhes faz. Mas serão estas acusações justas, ou corporizam mitos em que a maior parte das pessoas acredita simplesmente porque lhes parecem a coisa mais simples e mais óbvia? Os próprios mitos têm que ser examinados. Será que aquilo que a sociedade assume sobre as submissas condiz com as experiências de vida pessoais das submissas? Os motivos daqueles que divulgam mitos e atitudes negativas sobre a sexualidade submissa têm também que ser examinados por qualquer mulher submissa que procure a sua própria aceitação das suas necessidades.

A mulher submissa mítica é fraca, incapaz de tomar decisões ou sem disposição para o fazer, porque nâo quer suportar os fardos normais e as responsabilidades que os outros adultos suportam, ou por por causa duma necessidade patológica de depender do dominante. Diz-se dela e do dominante que têm um relacionamento particularmente doentio e co-dependente.

Como é o